Sabies què?

En un camí trobem un senyal amb fletxes que apunten la direcció de diferents pobles: Benimodo, Benijòfar, Beniarrés, Benissa, Benigànim... Al seu costat està Aina, una xiqueta amb dos coletes, pigues, vestit i esportives. Aina es fa una pregunta.

Per què hi ha tants municipis valencians que comencen per Beni al nostre entorn?

Reproduir vídeo en llengua de signes

Els musulmans van viure molts segles a les nostres terres i beni és un prefix d’origen àrab (significa fill de) que podem trobar en molts topònims com Benissanó, Benicarló, Benissa, Beniarrès, Beniarjó, Benicàssim, Benidorm, Benifallim, Benifairó, Benijòfar, Benimodo, Benifaió, Benicull, Benigànim.


T'ho contem!

Açò era i no era, fa molts però que molts anys, concretament fins al segle V, que l'Imperi Romà dominava tots els territoris que envoltaven la Mediterrània i més enllà, i la llengua que tots i totes utilitzaven a l'Imperi Romà era el llatí.

Però... l'Imperi Romà s’enfonsà i va caure davant dels visigots, els quals van mantindre el llatí, el qual a poc a poc va anar fragmentant-se en les conegudes llengües romàniques. Que què són les llengües romàniques?

Molt fàcil: són les llengües que provenen del llatí parlat del poble. La nostra llengua ho és, de la mateixa manera que també ho són el castellà, el francés, el portugués, l’italià o el romanés

Totes les llengües romàniques es pareixen, però són diferents.
Quins són els motius?

- La intensitat de la romanització, és a dir, com d’intensa va ser l’assimilació de la cultura.

- L’ús espontani i quotidià de la llengua.

- Les llengües que es parlaven abans del llatí.

- Les llengües posteriors a la desfeta de l’Imperi Romà però anteriors a les romàniques.

Hi ha indicis que marquen els primers testimonis orals de la nostra llengua al segle VIII, però no disposem de cap enregistrament que ho demostre.

I bé, continuem amb la història. Després dels visigots, al segle VIII arribaren els àrabs fins a Pirineus, els quals es beneficiaren que la monarquia visigòtica es desintegrava i l’ocuparen.

Per tant, la llengua que utilitzaren a les nostres terres va ser l’àrab.

A finals del segle IX es crea la dinastia del Casal de Barcelona amb el comte Guifré el Pelós (us avance que aquesta dinastia es mantindrà fins al 1410) i al segle XII es produeix la unió entre Catalunya i Aragó.

A més, al segle XII per primera vegada va aparéixer documentat el nom de la nostra llengua, així era com s’escriviren els nostres primers documents.

Tornar

Personatges i fets

Tornar

Contes i romanços

Tornar

Construccions

Tornar

Joc lingüístic

Les llengües romàniques

Són llengües derivades del llatí i, com podeu observar, totes són ben paregudes.

Llatí vulgar Castellà Portugués Francés Italià Romanés
petra piedra pedra piedre pietra piatra

I en la nostra llengua: pedra, la qual cosa demostra que la nostra també ho és.

Macte hac gloria!

O com diguem en la nostra llengua romànica: enhorabona! Ja has completat la unitat 1... ens fem un selfie per celebrar-ho? Pots triar el personatge que més t'agrade

Anar a la Unitat 2